История одной известной песни: песня «Hallelujah», написанная Леонардом Коэном в одних трусах на полу в номере отеля | Kiev Fashion People

История одной известной песни: песня «Hallelujah», написанная Леонардом Коэном в одних трусах на полу в номере отеля

7 ноября этот тленный мир покинул прекрасный музыкант и поэт Леонард Коэн (Leonard Cohen).

Оспаривать эту трагическую новость бессмысленно, но Коэн давным давно завещал: «I live among you. Well disguised». И, правда, он навсегда останется в истории музыки и в наших с вами сердцах.

Строчки из его «Nevermind» мы уже вспомнили, а теперь предлагаем вспомнить еще одну из его самых известных песен «Hallelujah».

Существует байка, когда двое музыкантов из Северной Америки – Боб Дилан и  Леонард Коэн –  сидели в уютном парижском кафе и говорили, естественно, о музыке.  Дилан в то время исполнял на своих концертах песню Коэна «Hallelujah», поэтому поинтересовался у автора, сколько у него ушло времени на ее написание. Леонард ответил: «Почти два года. А сколько времени ушло у тебя на написание «I And I»?». Боб ответил: «Почти 15 минут». В разговоре соврали оба. На «Hallelujah» у Коэна ушло практически 5 лет, а у Дилана на «I And I» – 10 минут.

У песни «Hallelujah» был действительно долгий и нелегкий путь: сначала композиция не произвела впечатления на публику,  но спустя годы стала одной из самых любимых и самых исполняемых, и, к сожалению, самой недопонятой композицией всех времен.

Известно, что для песни Коэн написал порядка восьмидесяти куплетов, из которых выбрал всего четыре. Работа шла очень тяжело и в какой-то момент дошла до предела: сидя в одних трусах на ковре в номере отеля Royalton в Нью-Йорке, Леонард Коэн бился головой о пол.

Впервые песня была выпущена в 1984 году в Канаде на седьмом студийном альбоме «Various Positions» Коэна, а в 1985 году в США.

Пеня содержит насколько библейских отголосков, в частности, на историю Самсона и Далилы, а Давиду и Вирсавии.  Однако по задумке автора, это песня не о вере в Бога и религии.

«Я намеренно сказал «Hallelujah». Бывают религиозные «Hallelujah», но есть и много других. Когда смотришь на мир и свою личную жизнь, все, что можно сказать, это «Hallelujah» … Буквальный перевод – «слава Господу», но это не совсем благодарность, а утверждение, что есть воля, которой мы не можем противиться. Что мы можем сделать перед ней».

Со временем, на выступлениях в раках мировых туров 1988 и 1993 годов, песня Коэна начала содержать измененный текст (80 куплетов позволяли делать это) и только последний куплет всегда оставался константой. К слову, исполняя каверы, все музыканты обычно смешивают куплеты, а иногда, и добавляют собственные варианты.

Со временем Коэн постепенно отошел от библейской трактовки песни и изменил текст:

«Я написал эту песню пять или шесть лет тому назад, и в ней был припев «Hallelujah».. И в этой песне были ссылки на Библию, хотя они становились все более и более отдаленными… Наконец, я понял, что больше нет необходимости ссылаться на Библию. И я переписал эту песню. Это “светское” «Hallelujah».

Мне захотелось отодвинуть «Hallelujah» далеко в светский мир, в обычный мир. «Hallelujah» – «Hallelujah» Давида – была еще религиозной песней. И мне захотелось указать на то, что «Hallelujah» может проявляться в вещах, которые не имеют ничего общего с религией».

Как говорится, у каждого своя Hallelujah. Кто-то уверен, что в песне рассказывается об отношениях мужчины и женщины, из которых ушла любов.

Один из исполнителей композиции Джефф Бакли заявил:

«Любой, кто внимательно послушает «Hallelujah», поймет, что это песня о сексе, о любви, о жизни на земле. «Hallelujah»  – это не преклонение перед почитаемым человеком, идолом или Богом, а аллилуйя оргазма. Это ода жизни и любви».

К слову, именно кавер в исполнении Бакли до сих пор считается самым известным и успешным, попав на 259 место в рейтинге 500 песен всех времен по версии журнала «Rolling Stone».

На сегодня есть более 300 записанных каверов на песню, она звучит в кино и на телевидении. Кроме того, во многих странах композиция исполняется почти на всех свадьбах и похоронах.

«Пару раз было, что другие люди спрашивали, нельзя ли объявить мораторий на “Hallelujah”. Должны ли мы слушать ее в конце каждой мелодрамы или каждого “Idol”? Раз или два мне самому хотелось одолжить свой голос, чтобы заглушить ее, но, хорошенько подумав, я понимал, что очень рад тому, что ее поют» – говорит Леонард Коэн.


Текст: Карина Пилипенко

 

 

Leave A Comment