Щипцы для орехов, пленившие Гофмана, Дюма и Чайковского: сказка о заколдованном Щелкунчике | Kiev Fashion People

Щипцы для орехов, пленившие Гофмана, Дюма и Чайковского: сказка о заколдованном Щелкунчике

В период новогодних праздников мы все порой начинаем верить в чудеса, вспоминаем, перечитываем, пересматриваем сказочные истории, знакомые с детства. А мы предлагаем вам освежить в памяти сказку, без которой обычно не обходятся ни одни рождественские каникулы – «Щелкунчик».

Кто-то знает историю девочки Мари и заколдованного мальчика в лихую деревянную игрушку по книге Гофмана или Дюма, балета Чайковского или современного мультика. Но кто же был первосоздателем всемирно известного Щелкунчика? Да и откуда взялся вообще образ того самого «щелкунчика»?

Scan0039_800x511

Впервые сказка «Щелкунчик и мышиный король» была написана в 1816 году Эрнстом Гофманом. В ней он рассказал о девочке Мари и заколдованном Мышильдой мальчике. А кстати, прототипами Мари и Фрица стали дети близкого друга Гофмана – Ю. Э. Г. Хитцига; писатель даже сохранил их имена в сказке. В свое время он много времени проводил в их доме, играя с детьми, а под Рождество мастерил для них игрушки, и кто знает, может среди них был тот самый щелкунчик? Но гофмановская сказка специфическая – пока история доходит до Конфетенбурга и Марципанового замка, а на пути у героев сотни ужасных сюжетов – болезни, черный глаз, армия серых мышей. А кстати, битву игрушечных солдатиков оценили по качеству не только мальчишки, но и известные немецкие полководцы того времени – фон Гнейзенау и Харденберг.

2014-12-09_19-23-06_247886_800x600

Следующим автором «Щелкунчика» стал Александр Дюма, да, именно тот, кто написал «Трех мушкетеров». В 1844 году, Дюма адаптировал рассказ Гофмана для французской публики: в нем уже нет немецкой мистики и гофмановского сарказма, Фрица уже называют Францем, да и приключений здесь больше. Именно вариант Дюма понравился хореографу Мариусу Петипа, и тот не медля, заказал музыку к будущему балету у знаменитого Петра Чайковского.

13010705_800x659Говоря о Чайковском, то он совсем не разделял восхищения идей Петипа создать сказочную рождественскую историю. Но в 1891 году композитор таки пишет роскошную музыку к балету. Фактом остается и то, что в третий раз, после «Лебединого озера» и «Спящей красавицы» Чайковскому удалось создать заказную балетную музыку – «музыку для ног». Сам он отмечал, что это творение во многом уступает той же «Спящей красавице», но как жаль, что он так и не узнал, каким полярным станет «его» Щелкунчик. Ведь именно балету эта сказка обязана уже всемирной популярностью.ld292_800x1072

Но вернемся, пожалуй, к образу Щелкунчика, и к тому, что это вообще такое? Персонаж Гофмана – это декоративные щипцы для орехов в виде маленького человечка. Их первые образцы появились в Зоннеберге (Германия) в 1800-1830-х гг. К примеру, в словаре немецкого от братьев Гримм (середина ХІХ века) – «Nussknacker» (Щелкунчик) – чаще всего имеет форму уродливого маленького человечка, в чей рот вставляется орех и колется с помощью специального рычага. Образ известного нам Щелкунчика появился уже несколько позднее. Согласно легенде, плотник из Зайфена Фридрих Вильгельм Фюхтнер (1844-1923) создал фигурку короля, одетого в кавалерийский костюм и корону, похожую на шляпу рудокопов. За ним другие мастера подхватили идею, начав делать щелкунчиков в виде солдат, лесников и полицейских. Конечно, это было уже после публикаций сказки Гофмана и Дюма, но где-то после Второй мировой войны немецкие щелкунчики уже стали известны всему миру. Солдаты привозили их домой как узнаваемые сувениры, к тому же, постановки балета «Щелкунчик» Чайковского в разных странах Европы, Америки пользовались чрезвычайной популярностью.

1259772_original_800x602

Ну и куда без экранизаций – с ними история еще интересней. Советский мультфильм 1973 года по сути что-то среднее между сказкой Гофмана и балета Чайковского, но музыка почему-то звучит из «Лебединого озера» и «Спящей красавицы». Хорошо отображает сюжет канадская, напоминающая добрые диснеевские мульты, версия 1990 года известная в прокате как «Принц Щелкунчик». В ней и сказочно-мрачноватая, типично гофмановская атмосфера, и прекрасная музыка Чайковского – недаром именно этот мультфильм называют один из лучших экранизаций. Русскую адаптацию пережил Щелкунчик в 2004 году – события происходят в Петербурге, героев зовут Маша и Николка, да и Дроссельмейер здесь просто мастер и никак не старший советник суда. Голливудская адаптация со сценарием от Андрея Кончаловского увидела мир в 2010 году и даже в формате 3D. Это тоже вариация на тему «Гофман-Чайковский», но жутко раскритикована на Западе: много 3D-эффектов, как посмели видоизменить музыку Чайковского, почему мышки стали крысами-фашистами, а крысиный король а-ля Гитлер и т.д. Как нам кажется, эта версия тоже имеет право на жизнь, но скорее как мультфильм для взрослых.

Как видим, сказка о Щелкунчике имела свою эволюцию, множество адаптаций, практически слилась с балетом, но к счастью, не утратила своей рождественской очаровательности, поэтому обязательно перечитайте ее, а после, присмотритесь к своим игрушкам – может, они тоже заколдованы?


Текст: Оксана Ридкоус

Leave A Comment